Translations
Translations
Hey everyone,
As part of the new betas, we want to get indigo translated into other languages. What languages would people be able to translate the english version into?
I'll set up a web-based translator, so you can log in and translate indigo and plugins into your language.
So...
Guten Tag?
Bonjourno?
Konichiwa?
Ola!?
Ben
As part of the new betas, we want to get indigo translated into other languages. What languages would people be able to translate the english version into?
I'll set up a web-based translator, so you can log in and translate indigo and plugins into your language.
So...
Guten Tag?
Bonjourno?
Konichiwa?
Ola!?
Ben
benn wrote:ok -> ok
cancel -> zuruck
yes -> yes
no -> nein
Code: Select all
ok -> Ok
cancel -> Abbrechen
yes -> Ja
no -> Nein
File -> Datei
Stop Render -> Render abbrechen
Pause Render -> Render anhalten
Resume paused render -> angehaltenen Render wiederaufnehmen (that might be a tad long....)
Open/Close Indigo scene -> Indigoscene öffnen/schließen
Help -> Hilfe
About... -> Über...
Layers -> Ebenen
Apperture Diffraction -> Blendenbeugung
Enable -> aktivieren
Whitepoint -> Weißpunkt
Preset -> Voreinstellung
Reset -> zurücksetzen
Tone mapping -> Tonemapping
method -> Methode
Linear/Reinhard/Camera -> Linear/Reinhard/Kamera
Scale -> Maßstab
Pre-scale -> "Helligkeit" (Vorskala)
Post-scale -> "Gamma" (Nachskala)
Burn -> Nachbelichten? (Not quite....)
EV -> EV
Film ISO -> Film ISO
Something like that?
I'd translate it like this:
Code: Select all
Resume paused render -> Render fortsetzen
Tonemapping -> Tonwertabbildung
fortsetzen is better indeed. But there is a second resume function:Schosch wrote:Code: Select all
Resume paused render -> Render fortsetzen
This one is for paused renders but in the Menu "File", you also have "Resume render from IGI", so...
Code: Select all
angehaltenen (OR) pausierten Render fortsetzen
and
Render mit IGI fortsetzen
Actually I'm also no Fan of localizations... Support and Forum are english and with the knowledge of localized therms you just have problems to understand and communicate.hstokholm wrote:... but I think most danish people would use the english version.. I know I would..
Being so technical like a unbiased Render engine,the users ae for 98% fine with English... and at least my english evolves by reading and communicating in the Queens language
polygonmanufaktur.de
Funnily, due to the English-ness of Indigo, I actually knew some technical terms in English before I found out what they're called in German xD
Around Indigo, I now also can talk better in English than in German....
Basically, I also don't need a translated version. Maybe, it would catch some additional users..., but on cost of support, as many users wont want to ask in the forums in English, if they could ask in their mother tongue. Especially due to confusion.
For example, if "Pre-Scale" indeed gets named "Helligkeit" in German (which actaully means "brightness", ppl wont even know, what it means when ppl talk of that in different languages...
Or look at "Tone Mapping" - that's a word, you can't *really* translate. Even the German Wiki-article is called "Tone Mapping".
They suggest "Dynamikkompression" as possible translation (or rather a synonyme) but if you use that, noone would know what you mean.
Clicking on the links to different languages of that article tells me, same is true for Danish, Bokmål (Norwegian) and Polish... Under circumstances, also for Chinese, but I can't read "色调映射"
Maybe, a partial translation is usefull File->Datei , but technical terms might stay English Pre/Post-Scale, Burn,... , just to keep different tongue communities "compatible", so to say....
Around Indigo, I now also can talk better in English than in German....
Basically, I also don't need a translated version. Maybe, it would catch some additional users..., but on cost of support, as many users wont want to ask in the forums in English, if they could ask in their mother tongue. Especially due to confusion.
For example, if "Pre-Scale" indeed gets named "Helligkeit" in German (which actaully means "brightness", ppl wont even know, what it means when ppl talk of that in different languages...
Or look at "Tone Mapping" - that's a word, you can't *really* translate. Even the German Wiki-article is called "Tone Mapping".
They suggest "Dynamikkompression" as possible translation (or rather a synonyme) but if you use that, noone would know what you mean.
Clicking on the links to different languages of that article tells me, same is true for Danish, Bokmål (Norwegian) and Polish... Under circumstances, also for Chinese, but I can't read "色调映射"
Maybe, a partial translation is usefull File->Datei , but technical terms might stay English Pre/Post-Scale, Burn,... , just to keep different tongue communities "compatible", so to say....
tongue = leaks
What, exactly will be concerned by translation ? Or,
Have wiki editors to worry about ?
Is the technical pdf concerned ?
Mostly I share hstockolm and Zom-B opinions about softwares, but translating documentation is a project wiki editors are concerned with (because there were wiki editors before recently ), this is essential.
Then after if the terminology is changing between applications that's Babel. English is the international technical exchange language, I'd stick with that.
As far as I'm concerned, MtI is talking Indigo's language, and Maya is available in english or in japanese, period.
What, exactly will be concerned by translation ? Or,
Have wiki editors to worry about ?
Is the technical pdf concerned ?
Mostly I share hstockolm and Zom-B opinions about softwares, but translating documentation is a project wiki editors are concerned with (because there were wiki editors before recently ), this is essential.
Then after if the terminology is changing between applications that's Babel. English is the international technical exchange language, I'd stick with that.
As far as I'm concerned, MtI is talking Indigo's language, and Maya is available in english or in japanese, period.
obsolete asset
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 96 guests